top of page

HUYỀN THOẠI GIAO DỊCH: YUKIKO IKEBE VÀ NHỮNG NGƯỜI ĐẸP FX

" Bị chế giễu... với tư cách là 'Bà Watanabes' mặc kimono, những người phụ nữ này nổi lên như một thế lực mạnh mẽ, sử dụng khối tài sản khổng lồ của Nhật Bản để làm đảo lộn giá cả và làm bối rối các nhà kinh tế"


Thời báo New York, tháng 9 năm 2007


Huyền thoại giao dịch: Yukiko Ikebe và những người đẹp FX. Ảnh: thefxbeauties.club


Nếu bạn gặp bà Yukiko Ikebe, bà ấy có thể chào đón bạn trong trang phục truyền thống của Nhật Bản - một lựa chọn độc đáo của một nhà giao dịch ngoại hối thành công vượt ngưỡng.


Kiến trúc sư, nhà tư tưởng học thuật và xã hội Christine Bjerke, người đã dành thời gian với Ikebe và viết nhiều về cô ấy, cho biết Ikebe được sinh ra trong một gia đình ở Tokyo. Cha của Ikebe là một bậc thầy về trà đạo, trong khi sở thích đặc biệt của cô ấy là ikebana (cắm hoa Nhật Bản) và kimono.


Sau khi kết hôn, Ikebe trở thành một bà nội trợ và dạy các lớp ikebana trong thời gian rảnh rỗi. "Không có ai có thể ngờ rằng bà Ikebe sẽ trở thành một huyền thoại giao dịch tiền tệ," một bài báo trên trang web của Bjerke nói về cô ấy. Nhưng, sau khi một người bạn môi giới chứng khoán nhờ bà ấy giúp đỡ trong việc đạt được hạn ngạch bán hàng, Ikebe đã thực hiện giao dịch đầu tiên của mình.


Giao dịch này đã dẫn đến sự quan tâm của Ikebe đối với giao dịch. Bà tự học về thị trường, thường bà học suốt đêm sau khi hoàn thành công việc nhà và sắp xếp hoa. Bà ấy đã cố gắng gia tăng tài sản của gia đình trước tiên bằng cách giao dịch cổ phiếu, sau đó chuyển sang hàng hóa, và cuối cùng thử ngoại hối, thị trường mà cô ấy đã thành công nhất.


Ikebe đã kiếm được khoảng 400 triệu yên (khoảng 2,8 triệu bảng Anh) từ giao dịch ngoại hối, theo Reuters. Nhờ những thành công của mình, cô ấy được tôn vinh "như một ngôi sao nhạc pop" ở Nhật Bản, Bjerke nói.


Ikebe cũng đã truyền cảm hứng cho những phụ nữ Nhật Bản khác bắt chước cô ấy, chống lại nhận thức ở Nhật Bản rằng giao dịch chỉ đơn giản là một hình thức đánh bạc. Sau khi trở nên thành công, cô ấy bắt đầu huấn luyện những người phụ nữ khác về giao dịch tiền tệ, chủ yếu là trực tuyến. Cô ấy gọi những người phụ nữ này là "FX Byūtīzu" - Người đẹp FX.


Người đẹp FX là một nhóm đa dạng, Bjerke nói. Họ bao gồm các bà nội trợ giao dịch "chính thức" để cải thiện tình hình tài chính của gia đình khi đối mặt với lãi suất thấp liên tục.


Những người phụ nữ khác có thể đang giao dịch bí mật để tích góp đủ số tiền mà sau đó họ có thể rời bỏ những người chồng lạm dụng - bạo lực gia đình là một vấn đề quan trọng và thường không được giải quyết thấu đáo ở Nhật Bản. Phụ nữ độc thân có thể đang đặt mục tiêu tăng thu nhập của riêng họ.


Tại một thời điểm, FX Beauties chiếm 30% tổng số giao dịch tiền tệ bán lẻ ở Nhật Bản, theo Bjerke. Cùng với các thương nhân nữ khác ở Nhật Bản, các hoạt động của họ có ý nghĩa kinh tế đến mức họ đã giúp ổn định nền kinh tế sau trận động đất Tōhoku 2011 có sức tàn phá cao, khiến chính phủ khuyến khích nhiều phụ nữ giao dịch hơn.


Sự tương phản giữa hai thế giới mà Ikebe và ít nhất là một số Người đẹp FX khác, sức mạnh tài chính và kinh tế tại thị trường giao dịch có nhịp độ nhanh và sự yên bình trong công việc nhà mà phụ nữ Nhật Bản truyền thống theo đuổi - không phải là điều mà Ikebe chọn để thảo luận nhiều.


Nhưng bộ sưu tập kimono của Ikebe, được cho là một trong những bộ kimono lớn nhất thế giới, là một biểu tượng tốt về cách cô ấy hòa giải hai nửa cuộc đời mình. Ikebe mua kimono của cô ấy bằng cách sử dụng lợi nhuận từ giao dịch, vì vậy đó là một minh chứng thực tế về các khoản đầu tư thành công của cô ấy, Bjerke nói. Bộ sưu tập là "một cách để giữ truyền thống, đại diện cho một cái gì đó lịch sử".


Cảm giác cân bằng này được phản ánh trong tên của nhóm. Ikebe đã chọn "Người đẹp FX", Bjerke nói, bởi vì nó đại diện cho sự kết hợp giữa tài chính và thẩm mỹ, truyền thống và hiện đại, và quan niệm về nam tính và nữ tính.


Những loại đối lập này có thể phức tạp và thậm chí gây nhiều tranh cãi, nhưng chúng có thể chỉ là bí quyết thành công của FX Beauties, Bjerke nghĩ.


Các thương nhân nữ ở Nhật Bản, giống như các thương nhân nữ ở khắp mọi nơi, vẫn là thiểu số về mặt giới tính, điều này có thể mang lại cho họ lợi thế về một quan điểm khác với nhiều đồng nghiệp của họ.


Một số Người đẹp FX có thể coi giao dịch đơn giản là một phần mở rộng dĩ nhiên của thực tiễn lâu nay tại Nhật Bản, được gọi là kozokai, về phụ nữ quản lý ngân sách hộ gia đình và tiết kiệm - mà ở Nhật Bản có thể rất phổ biến - cùng với các vấn đề trong nước khác.


Sau đó, có mô hình điển hình của cuộc sống hàng ngày cho FX Beauties. "Giao dịch thường được kết hợp hoặc phối hợp với các thói quen hàng ngày", Bjerke nói, chẳng hạn như chăm sóc trẻ em, việc nhà và đời sống xã hội. "Họ sẽ rời khỏi thị trường vào những thời điểm nhất định trong ngày và điều đó cho phép không gian phản chiếu" - thường là một điểm cộng khác biệt cho các nhà giao dịch.


Tuy nhiên, mọi thứ không phải lúc nào cũng hài hòa với FX Beauties. Nhiều nhà giao dịch nữ ở Nhật Bản đã mất tiền khi thị trường ngoại hối hoạt động không thể đoán trước, đặc biệt là vào khoảng thời gian khủng hoảng tài chính.


Ikebe, trong khi đó, đã bị phạt 34 triệu yên vào năm 2007 vì trốn thuế, đã đặt một số lợi nhuận giao dịch của cô ấy vào tên của người thân để giảm thiểu hóa đơn của cô ấy.


Tuy nhiên, hôm nay, Ikebe dường như đã vượt qua những khó khăn này. Bây giờ cô ấy thường xuyên nói rằng cô ấy trả thuế đầy đủ. Cô ấy tiếp tục tự mình giao dịch và đưa ra hướng dẫn cho FX Beauties, chủ yếu thông qua bản tin email hàng tuần.


Cũng như các mẹo giao dịch tiền tệ mới nhất của cô ấy, bản tin cũng bao gồm một số chia sẻ cá nhân hơn, Bjerke nói. Đây có thể là sự phản ánh về thiên nhiên, thời tiết hoặc thực phẩm theo mùa.


Phù hợp với cảm giác cân bằng trong cuộc sống và sự nghiệp của mình, Ikebe chú ý đến tương lai cũng như quá khứ. Bitcoin là niềm đam mê mới nhất của cô ấy, Bjerke nói, một phần do nhiều chuyến đi bên ngoài Nhật Bản mà cô ấy sử dụng như một nguồn cảm hứng giao dịch để truyền lại cho các đệ tử của mình.


Ikebe và FX Beauties "dựa theo những thay đổi đang diễn ra," Bjerke nói. Điều đó nghe có vẻ như là một truyền thống giao dịch đáng được duy trì.


"Giao dịch có thể là một công việc bận rộn, [nhưng] tôi luôn cố gắng hết sức để tìm thời gian cho bản thân và sống hết mình"

Yukiko Ikebe


Theo Trader Life


Theo dõi tiếp các bài viết của chúng tôi tại www.finverse.vn

bottom of page